Twitterで見かけた議論とかニュースについて感じたことをTwitterでだらだらと書き連ねるのもなんだなと思ったのでこっちで。
A J2E translator, car enthusiast, book lover, photographer, and rock keyboardist. Don't think, just let it flow. 「訳す」をベースとした言葉のお仕事従事者。
Twitterで見かけた議論とかニュースについて感じたことをTwitterでだらだらと書き連ねるのもなんだなと思ったのでこっちで。
先月中旬から担当していた仕事についてなんだけど。
早いものであれから四年。
この時期になると、色々思い出す。
震源地から遠く離れた関東でこうなのだから、被災地の方々の思いはいかばかりか。
しかも未だ仮設住宅にお住まいの方々も多い。
それでも一日一日をしっかりと生きている方々に頭が下がる。
以前にログとして残しておいたエントリを残しておこうと思った。本文自体は震災の一ヶ月後に書いたもの。細かい訂正や追加もした。
スマフォの話なんですがね。
この仕事をしていれば誰でも一度は遭遇しているであろう「タダで訳してよ」案件、もとい、「タダで訳してよ」問題。語り尽くされた感は否めないけど、まあ思うところを。